<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Blaas jou Vuvuzela &#8211; Blow your Vuvuzela lyrics translated</title>
	<atom:link href="http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/</link>
	<description>Blogger, Traveller, Eco Warrior - Anything is Possible</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 17:26:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: jan</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-2384</link>
		<dc:creator>jan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Mar 2011 14:07:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-2384</guid>
		<description>Sukela is actually Zulu for sugar. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sukela is actually Zulu for sugar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-1411</link>
		<dc:creator>Nick</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 21:12:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-1411</guid>
		<description>Nice Translations, but you really didnt need to keep the rhyming in English... Vis an Tjips is hardly Lamb and Mint... Shot for the Afrikaans Lyrics though :) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice Translations, but you really didnt need to keep the rhyming in English&#8230; Vis an Tjips is hardly Lamb and Mint&#8230; Shot for the Afrikaans Lyrics though <img src='http://www.1earthadventures.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robin</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-1389</link>
		<dc:creator>Robin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2010 02:45:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-1389</guid>
		<description>Johnny Clegg, eat your heart out, this is SUBLIME !! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Johnny Clegg, eat your heart out, this is SUBLIME !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 1Earth</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-1348</link>
		<dc:creator>1Earth</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 02:53:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-1348</guid>
		<description>@Jeff - no worries - it took me few stop-rewind-repeats before I got it all down pat. Wouldn&#039;t be surprised if I mis-heard a few :) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Jeff &#8211; no worries &#8211; it took me few stop-rewind-repeats before I got it all down pat. Wouldn&#039;t be surprised if I mis-heard a few <img src='http://www.1earthadventures.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeff</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-1347</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 07:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-1347</guid>
		<description>Thanks a lot for the lyrics and the translation. I had trouble understanding half of what they were saying. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot for the lyrics and the translation. I had trouble understanding half of what they were saying.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 1Earth</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-1339</link>
		<dc:creator>1Earth</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 11:38:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-1339</guid>
		<description>@Niels - I&#039;m not 100% sure, but I think a Sukela is a dance boot, the local name for the Gum Boot, like what the miners wear and used for Gum Boot dancing. 
 
@U - Yes, I think it is you. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Niels &#8211; I&#039;m not 100% sure, but I think a Sukela is a dance boot, the local name for the Gum Boot, like what the miners wear and used for Gum Boot dancing. </p>
<p>@U &#8211; Yes, I think it is you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: U</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-1338</link>
		<dc:creator>U</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 20:29:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-1338</guid>
		<description>Hmm, I don&#039;t hear &quot;gee my daai Sukela&quot; but &quot;gil met duisend kelen&quot;. Could be me though. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm, I don&#039;t hear &quot;gee my daai Sukela&quot; but &quot;gil met duisend kelen&quot;. Could be me though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: niels</title>
		<link>http://www.1earthadventures.com/2010/06/25/the-net-now/blaas-jou-vuvuzela-blow-your-vuvuzela-lyrics-translated/comment-page-1/#comment-1337</link>
		<dc:creator>niels</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2010 21:44:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1earthadventures.com/?p=1687#comment-1337</guid>
		<description>now if you could tell me what a sukela is... </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>now if you could tell me what a sukela is&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

